用户 | 找书
 >  学生小说  >  作品详情  >  开始阅读

翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)

沈艾娣/译者:赵妍杰/著

正文 共 39 章   « 返回介绍页  [下载作品]

(第 1 页/共 1 页)
首页上页下页尾页
内容简介:
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。
为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。

读者们正在读

猜你喜欢
使徒的逆袭(科幻小说)斗罗:开局救下千仞雪(玄幻奇幻)胜券在手(虚拟网游)新婚夜,植物人老公忽然睁开眼(逗比小说)改命渣女集邮史(NPH)训犬(高辣小说)打造娱乐帝国(明星潜规则之皇)(高辣小说)快穿(我谁都不爱)(高辣小说)快穿之【枕玉尝朱】(高辣小说)官道仕途(职场百态)向阳(高辣小说)女配出道即巅峰gl[穿书]免费阅读学生小说  娱乐小说  军事小说  未来小说 
日皮阅读网 | 

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2026 日皮阅读网 All Rights Reserved.
(繁体中文)

联系地址:mail